Třicet devět dní, dvacet dva hodin a osmnáct minut co jsem zabil mého bratra.
39 дни, 22 часа и 18 минути откакто убих брат си.
Za tu dobu jsem zabil čtrnáct lidí.
За това време съм убил 14 души.
23 I řekl Lámech ženám svým, Adě a Zille: Slyšte hlas můj, ženy Lámechovy, poslouchejte řeči mé, že jsem zabil muže k ráně své a mládence k zsinalosti své.
23 И Ламех каза на жените си: Ада и Села, чуйте гласа ми! Жени Ламехови, слушайте думите ми, понеже мъж убих за раната си, и юноша — за нараняването си.
Chcete tím naznačit, že jsem zabil svou ženu?
Да не намеквате, че съм убил жена си?
Každý, koho jsem zabil byl něčí otec něčí syn něčí bratr.
Всеки който съм убил... е бил нечий баща... нечий син... нечий брат.
Myslí si, že jsem zabil ředitele.
Те мислят, че аз съм убил директора.
V noci vídám tváře všech mužů, které jsem zabil.
Нощем виждам лицата на всички, които съм убил.
Když jsem zabil toho vampíra u mlýna, vůbec jsem neváhal.
Когато убих вампира в мелницата, дори не се замислих.
Mou tragédií je, že jsem zabil jedinou osobu, před kterou jsem nemusel nic skrývat.
Моята е, че убих единственият човек, от когото не трябваше да се крия.
Myslíte, že jsem zabil svou ženu?
Мислите ли, че съм убил жена си?
Mám červenej šíp, abych věděl, koho jsem zabil.
Аз използвам червена стрела и затова знам кой да убия.
Myslí si, že jsem zabil jeho otce.
Убеден е, че съм убил баща му.
Což může být trochu problém, vzhledem k tomu, že jsem zabil Teslu.
Което е проблем, всъщност аз убих Тесла.
Včera jsem zabil svého nejlepšího přítele, a vy mi chcete děkovat?
Вчера убих най-добрия си приятел, а вие искате да ми благодарите?
Mnohokrát jsem šermoval se skutečnými ostřími, ale... člověka jsem zabil poprvé.
Дуелирал съм се с истинска сабя много пъти, но за първи път убивам човек.
Myslíte si, že jsem zabil svou ženu?
Смятате ли, че съм я убил?
Vím, že si myslíte, že neumím zacházet se zbraněmi, ale v mé vizi... jsem zabil člověka.
Мислите, че не мога да боравя с оръжия, но във видението си убих един мъж.
Ta holka, kterou jsem zabil, byla ruskou špionkou.
Момичето, което убих днес е била руски шпионин.
Pomáhá mi to přestat myslet na kamarády které jsem ztratil, muže co jsem zabil.
Помага да не мисля за приятелите, които съм загубил, и хората, които съм убил.
Nelíbilo se ti, když jsem zabil toho zrádce, i když měl zbraně a povstaleckou vlajku, i když zastřelil jednoho z mých chlapců.
Не ти хареса, че убих предателя, въпреки че имаше огнестрелни оръжия и предателско знаме. Застреля един от хората ми.
Vím, že si myslíš, že utíkáme před policií kvůli tomu muži, kterého jsem zabil před dvěma lety v Portlandu.
Мислиш си че бягаме от полицията заради човека, който убих в Портланд.
Mě obvinili, že jsem zabil svýho šéfa.
Мен ме натопиха, че съм убил шефа си.
Nepřítel zabil pět našich tak jsem zabil pět jejich.
Врагът уби петима наши... Затова аз убих петима техни.
Pravda je, že tebe jsem zabil před 25 lety.
А истината е, че теб убих преди 25 години.
Je pravda, že jsem zabil Knuta, naneštěstí, tvého bratra.
Истина е, че убих Кнут, който за съжаление беше ваш брат.
Ten, článek, co jste napsala o té ubohé sestře, co jsem zabil, jsem si užil, ale nepřišlo mi to jako opravdová Freddie Loundsová.
Хареса ми статията, която написа за онази горкичка сестра, която убих, но не изглежда като истинска Фреди Лоундс.
Medvěda jsem zabil svým kopím a toho psa se mi podařilo uškrtit holýma rukama.
Убих мечката с копието си и успях да удуша хрътката с голи ръце.
Právě jsem zabil jednoho z našich, abych ochránil tabulku?
Току що убих един от своите за да защитя плочка?
Tu dívku mám v patách jako nezvedené štěně, od chvíle, co jsem zabil jejího pána.
Момичето ме следва като бездомно пале, след като убих господаря и.
První člověk, kterého jsem zabil, byl nevinný.
Първият, когото убих, Джак, беше невинен.
Měl jsem tě zabít, když jsem zabil tvého otce.
Трябваше да те убия, когато погубих баща ти.
Ptáš se, jestli jsem zabil svou ženu, Go?
Да не ме питаш дали съм убил жена си, Го?
Eggsy, právě jsem zabil tvé dva kamarády, protože mě krmili stejnýma sračkama!
Развържи ме! Току-що убих двама твои приятели, който ми дадоха същия шибан отговор!
Myslí si, že jsem zabil jejího bratra, ale já jí nebudu tvrdit opak.
Мисли, че аз съм убил брат й и аз няма да го отрека.
Tak... jsem zabil i všechny ostatní.
Така че Убих всички останали, също.
Promiň, že jsem zabil Bonnie, ale byl to nejnudnější člověk na světě.
Съжалявам, аз убих Бони, но тя беше най-досадният човек на света
Řekni mi, Dente... Koho, že jsem zabil?
Та, кажи ми, Дент, кого съм убил?
Ani nevím, koho jsem zabil jako prvního.
Аз дори не знам които една първа съм убил.
To já jsem zabil ministra důlního průmyslu.
Аз убих Министъра на природните богатства.
V KDR jsem zabil tři lidi, dalších pět nebo šest ve Felixově domě na venkově, a pak dva, bum, v Barceloně, asi španělské občany, zabité Američanem ve Španělsku.
Имам трима мъртви в Конго, още 5 или 6 в къщата на Феликс, както и двама, бум, в Барселона. Най-вероятно испански граждани, убити от американец в Испания.
Jednoho dne, pokud se mě rozhodneš nepopravit, ti řeknu, proč jsem zabil svého otce.
Някой ден, ако решите да не ме екзекутирате Ще Ви разкажа защо убих баща се, всичко.
I řekl Lámech ženám svým, Adě a Zille: Slyšte hlas můj, ženy Lámechovy, poslouchejte řeči mé, že jsem zabil muže k ráně své a mládence k zsinalosti své.
И Ламех рече на жените си:- Адо и Село, чуйте гласа ми, Жени Ламехови, слушайте думите ми; Понеже мъж убих, задето ме нарани, Да! юноша задето ме смаза.
I řekl jemu David: Krev tvá budiž na hlavu tvou, neboť jsou ústa tvá svědčila na tebe, řkouce: Já jsem zabil pomazaného Hospodinova.
И Давид му рече: Кръвта ти да бъде на главата ти; защото устата ти свидетелствуваха против тебе, като рече: Аз убих Господния помазаник
3.5850648880005s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?